дата

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Электронная книга

Артикул: 38576
в наличии
149 P
  купить и скачать читать фрагмент

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом... подробнее



Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).


Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.


Доступные форматы fb2.zip, html, html.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3
Автор Омар Хайям
Переводчик Герман Плисецкий
Агент Литагент 1 редакция
Составитель Дмитрий Плисецкий
Правообладатель Эксмо
Жанр древневосточная литература, зарубежная поэзия, зарубежная старинная литература, стихи и поэзия
Возрастные ограничения 16
Серия Золотая серия поэзии (Эксмо)
ISBN 978-5-699-39049-6
Иллюстраций 1

Отзывы

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

С этим товаром покупают